Fuente de la lengua: español
Traducciones: alemán

77 como la tierra es protagonista

 

como la tierra es protagonista si de plantación se trata y la falta de lluvia es antagonista 

así me he vuelto yo en esta historia protagonista y antagonista tierra y falta de lluvia 

plumas de cotorra se mojaron pero no fue a consecuencia de ninguna lluvia  

sino a consecuencia de los esputos de la fiebre del dengue o de la fiebre de la desesperanza 

cotorra ladró y mordió la misma mano que antes le ofreciera de comer 

mano mía y plato mío y arroz mío comprado con el sacrificio de la desesperanza 

tierra y falta de lluvia sobre cotorra malagradecida sobre pluma de cotorra sobre mí 

así me he vuelto yo en esta historia algo por debajo de su propio coeficiente 

la inteligencia en esta historia es en vano y juega un papel decorativo 

como la flor que no es flor sino un ornamento falso carente de vida aunque cinético 

así me he vuelto yo en esta historia y así seguiré adelante hasta que caiga 

al caer volverá la lluvia pero la tierra no será tierra sino poco menos lodo 

semejante al esputo de la fiebre del dengue o de la fiebre de la desesperanza

77

 

so wie die erde die protagonistin ist wenn es ums pflanzen geht und regenmangel der antagonist 

so bin ich in dieser geschichte protagonistin und antagonistin erde und regenmangel 

papageienfedern sind nass geworden aber nicht infolge des regens 

sondern infolge des auswurfs bei denguefieber oder fieber der verzweiflung 

der papagei bellte und biss dieselbe hand die ihr davor zu fressen gab 

meine hand und mein teller und mein reis gekauft mit dem opfer der verzweiflung 

erde und regenmangel über undankbarem papagei über papageienfeder über mir 

so bin ich in dieser geschichte etwas unterhalb ihres eigenen koeffizienten geworden 

die intelligenz in dieser geschichte ist nutzlos und nur dekoration 

wie die blume die keine blume ist sondern ein falsches ornament leblos wenn auch bewegungsfähig 

so bin ich in dieser geschichte geworden und so werde ich weitermachen bis ich falle 

wenn ich falle kehrt der regen zurück aber die erde wird nicht erde sein sondern etwas weniger nämlich schlamm 

so wie der auswurf bei denguefieber oder fieber der verzweiflung 

traducido por: Udo Kawasser
Fuente de la lengua: español
Traducciones: alemán