Fuente de la lengua: español
Traducciones: alemán

Condición de vampiro

 

 

Tras una inútil noche en tránsito sanguíneo

—la temblorosa piel—

—el quejido mínimo—

oficio el cándido ritual de abrir sobres a mordiscos.

 

Desde una atmósfera intensa,

cartas que hablan de lejanos países

me seducen, me vencen.

—¡Vuelve hijo mío!—

firma mi madre.

 

En un arrebato

retomo las infusiones medicantes

la dieta del ajo

la abstinencia...

pero es inútil;

mis sendos colmillos muerden

una y otra vez mi destino:

velar sueños ajenos es mi condena.

 

 

Vampir-Dasein

 

Nach einer vergeblichen Nacht, dem Blut auf der Spur
– zitternde Haut –
– leise Seufzer –,
vollziehe ich das harmlose Ritual, Umschläge mit den Zähnen zu öffnen.


In einer aufgeladenen Atmosphäre
verführen mich Briefe, die von fernen

Ländern erzählen, besiegen mich
– Komm zurück, mein Sohn! –
schreibt meine Mutter.
 

Anfallsartig
nehm ich erneut die verschriebenen Kräutertees

die Knoblauchdiät,
bin wieder enthaltsam…
Doch nichts hilft,
meine Eckzähne verbeißen sich
wieder und wieder in mein Schicksal:
Über fremde Träume zu wachen, ist meine Strafe.

 

traducido por: Odile Kennel
Fuente de la lengua: español
Traducciones: alemán