kochanie ich habe brot gekauft
so bildet die fremde
gespräche aus
ich erkenne sie
mit warmem rücken
mit geschlossenen augen
in einem doppelbett
noch immer ohne muster
ohne richtige antwort
nur die gewöhnung
an berg und tal
wie sich was
zu hälften fügt
auf einer übersetzbaren
matratze
Aus: Uljana Wolf, kochanie, ich habe brot gekauft. Berlin, Kookbooks, 2005.
kochanie he comprado el pan
así compone diálogos
el extranjero
con las cálidas sienes
lo reconozco
con los ojos cerrados
en una cama doble
aún sin un modelo
sin respuesta correcta
solo el habituarse a
montaña y valle
igual que lo
dispuesto en dos mitades
sobre un
colchón traducible
De: Uljana Wolf, Fronteras del lenguaje. Antología (2005-2011). Selección, traducción, prólogo y notas de Vladimir García Morales. Córdoba, La Bella Varsovia, 2011.