LA FOTO Y EL GONG
Como pensar el rayo bruto
que escurre por los nudillos
o el aro de luz negra en lo caucásico del iris
aturdidos por un gong
que nunca pasa
o pasa
lo latente a lo rotundo: venir
hundidos en lo baobab de la baba
de lo mismo atrayente
sin
o
sin
un arduo masticar
entre flexiones radiaciones
citoplasmas muertos de una tanka
en un vasodilatador
en un esbozo constrictor
al borde del estómago
el mosto que hierve y se hace lenguaje agujas ácido
en los tobillos
que se quiebran lentamente
al desplegar-
se
lejos del resplandor de otro molar deseante.
Algo se levanta cada día
de una foto carcomida en el aire
de hace más de ochenta años.
DAS FOTO UND DER GONG
Als ob man ein rohen Strahl denken könnte
sickert er durch die Fingerknöchel
oder der Ring aus Schwarzlicht dringt ins Weiße vom Auge
betäubt durch einen Gong
der niemals vergeht
oder vorübergeht
das Mögliche zum Kategorischen: Kommen
versunken in das Affenbrotbaumartige des Speichels
angezogen vom gleichen
ohne
oder
ohne
ein mühsames Kauen
zwischen Beugungen Strahlungen
toten Zytoplasmen von einem Tanka
in einem Gefäßerweiter
auf einer Skizze die Boa Constrictor
in der Magengrube
der gärende Most der sich Sprache macht: Nadeln Säure
an den Knöcheln
die langsam brechen
beim sich ausbreiten
weit weg vom Schimmer
eines begehrenden Backenzahns
Irgendetwas steht auf jeden Tag
aus einem an der Luft zerfressenen Foto
von vor mehr als achtzig Jahren.