Material rojo
Vente; y yo inserto una sección con mandíbula elegante,
con minoicos sintientes siendo objeto de abducción.
Yo en tres dimensiones
copa de copa
besándonos el ripio.
De vivir ahora yo diría
que se llama Cuando las nubes caen
que eran huevos gigantescamente míos.
Brundlefly.
No hay extrañamiento en el sentido
que quiero aquí decirte.
Que quiero destacar en los tickets
de las casas vueltas todo.
De las casas llevadas en su consecutivo trajinar
de pavos caídos.
Que quiero hablarte.
Que estoy aquí, y que te quiero.
Los poemas de amor pueden copiar esta forma
de quedarse repitiendo
la secuencia de la leche;
de bajar cubetas
sangrientas al proscenio
caras riéndose de madrugada;
de raspar asdrúbales con cuellos
de varias dimensiones;
o de todo lo que inventes para averiguar
si lo que no se quedó dentro, puede llamarse.
Rotes Material
Komm her; und ich setze ein Stück elegante Kinnlade ein,
minoische Gefühle eines gespreizten Objekts.
Ich in drei Dimensionen
Glas um Glas
küssen wir den Irrtum.
Über das heutige Leben würde ich sagen,
es heißt Wenn die Wolken fallen
und es waren Eier so ungeheuer mein.
Brundlefly.
Es gibt keinen Hintersinn in dem
was ich dir hiermit sagen will.
Was ich alles betonen möchte
in den Zetteln der durchwühlten Häuser.
Der im kontinuierlichen Fortschaffen
torkelnder Truthähne geführten Häuser.
Dass ich mit dir sprechen will.
Dass ich hier bin, und dass ich dich liebe.
Liebesgedichte können diese Form imitieren,
die ewige Repetition
der Milchsequenz;
auf die Vorbühne geschleppte, blutbeschmierte Eimer
lachende Gesichter im Morgengrauen;
Ausgeschabte Hasdrubals
mit verschiedenartig dimensionierten Hälsen;
oder all das was man so erfindet um herauszufinden,
wie das, was nicht drin blieb, wohl heißen könnte.