Fuente de la lengua: español
Traducciones: alemán

Me levanto a mitad de la noche

 

Me levanto a mitad de la noche con mucha sed.

Mi viejo duerme, mis hermanos duermen.

Estoy desnudo en el medio del patio

y tengo la sensación de que las cosas

no me reconocen.

Parece que detrás de mí nada hubiese concluído.

Pero estoy otra vez en el lugar donde nací.

El viaje del Salmón

en una época dura.

Pienso esto y abro la heladera:

un poco de luz desde las cosas

que se mantienen frías.

Mitten in der Nacht

 

Sehr durstig stehe ich mitten in der Nacht auf.

Mein Alter schläft, meine Geschwister auch.

Ich stehe nackt mitten im Patio

und habe den Eindruck, dass die Dinge mich nicht wiedererkennen.

Es scheint, als wäre hinter mir nichts zu Ende gegangen.

Trotzdem bin ich wieder am Ort meiner Geburt.

Die Reise des Lachses

in einer harten Zeit.

Das denke ich und öffne den Kühlschrank:

Etwas Licht kommt von den Dingen,

die kalt bleiben.

traducido por: Timo Berger
Fuente de la lengua: español
Traducciones: alemán