Fuente de la lengua: español
Traducciones: alemán

Nos dejaron tiradas

a las once de la noche

ahogándonos

desnudas entre el polvo

de la calle

 

unas manos que pasaban

nos dieron en sus cuencos

tragos de palabras líquidas

cristalinas

y nos levantamos

 

fieles sólo las muertas

que ya no beben

 

somos

astillas de huesos

vaginas rotas

columnas blancas

donde nos lloran las criaturas

 

tragedia y coros

 

es de día

 

los agresores

no han vuelto a bloquearnos

el umbral de los espejos

 

fieles sólo las muertas

que ya no beben.

 

Sie ließen uns liegen

um elf in der Nacht

waren wir daran zu ersticken

nackt im Staub

der Straße

 

vorübergleitende Hände,

gewölbt zu Schalen, flößten uns

Schlucke flüssiger

kristallklarer

Wörter ein und wir standen auf

 

treu nur die Toten

die nicht mehr trinken

 

wir sind

Knochensplitter

zerrissene Vaginen

weiße Säulen

an denen sich die Kinder ausweinen

 

Tragödie und Chöre

 

es ist Tag

 

die Angreifer

haben uns nicht nochmals

die Schwelle zu den Spiegeln versperrt

 

treu nur die Toten

die nicht mehr trinken

traducido por: Laura Haber
Fuente de la lengua: español
Traducciones: alemán