Parábola de la interrogación
Inseguro el camino
como un trapecista ocultando sus vértigos.
De pronto la memoria:
estanque al que caen piedras
de colinas que nunca se miran a la cara.
Distraídos planetas
giran alrededor
de una cuerda trepada por la melancolía del páramo.
Nuevamente el invierno
y el mar lejos
calculando la altura de sus olas.
Veinte veces pirata
setenta veces timón
e infinitas veces espadas
desafiando al insistente miedo,
parásito que pudre la carne calurosa del durazno.
El miedo todo lo estropea
como un borracho torpe
que sin querer pasa a llevar
las cosas que están a su lado.
¿Qué hacer ante la imperecedera interrogación,
llena de supersticiones
como una larga noche de San Juan?
Sucesivas hojarascas
temporal de espanto.
¡Vengan!
Llévense todos estos pensamientos
que me acechan como la mirada penetrante
de aquel que adivina un secreto.
Desamuebladas quedarán las ideas
y las cordilleras
amenazarán a las planicies
con su pálido relieve.
¿A dónde huir?
¿En qué parte encontrar
segundos que duren para siempre?
¿Cómo adquirir la lucidez del ciego?
El dolor es parte de la paz
por eso asumo estos días tristes con paciencia
y no con la desesperación del endeudado
aun así caen
caen los granizos
sobre anchas baldosas.
Me resbalo sin darme cuenta
me levanto
otra vez la caída
y toda respuesta galopa hacia mí
como un jinete
que en vez de llegar a su destino
retrocede dejando tras su paso
la humedad de la niebla.
El tarotista distribuirá sus cartas
y yo elegiré un arcano mayor
en el que el sol estará vestido de negro
y negra dejará de ser la oscuridad
cuando comprendamos que ella
también es parte de la luz.
¿En qué idioma se le habla a la muerte?
Recojo un cilindro de hielo
que se derrite en mi mano
y de pronto es como si mi mano lloviera
y yo-viera la profundidad de las cosas
a través de la transparencia del agua.
Retornan pausados arpegios
a un violonchelo lejano
y en el pentagrama del olvido
se borran las armaduras
las notas musicales
sin tegua el gran vacío
y toda geometría es un hexágono hueco
que al ser pisado se rompe de inmediato.
Cada arista se funde con la arena
de una playa a la que van a dormir las gaviotas.
¿En qué tono se le habla a la muerte?
¿En qué espejo la verdad enfrenta a su semejanza?
Gleichnis der Befragung
Der Weg unsicher
wie ein Trapezkünstler, der seinen Schwindel verbirgt.
Plötzlich die Erinnerung:
ein Becken, in das Schottersteine
fallen, die sich nie ins Gesicht schauen.
Verpeilte Planeten
kreisen um
ein Seil, das die Melancholie der Ödnis erklommen hat.
Wieder der Winter
und das ferne Meer
wie es die Höhe seiner Wellen berechnet.
Zwanzigmal Pirat
siebzigmal Steuerrad
und unzählige Male Schwerter
wie sie die hartnäckige Angst herausfordern,
ein Parasit, der das heiße Pfirsichfleisch verdirbt.
Die Angst zerstört alles
wie ein besoffener Trottel
der ohne Absicht umwirft
was neben ihm steht.
Was tun angesichts der unvergänglichen Befragung
voller Aberglauben
genau wie eine lange Nacht in San Juan?
Allmählicher Laubsturm
grauenhaftes Unwetter.
Kommt!
Nehmt all diese Gedanken mit
die mich belauern wie der stechende Blick
jenes Menschen, der ein Geheimnis errät.
Unmöbliert bleiben die Ideen
und die Kordilleren
bedrohen die Ebenen
mit ihrem fahlen Relief.
Wohin fliehen?
An welchem Ort Sekunden
finden, die für immer andauern?
Wie die Klarheit eines Blinden erlangen?
Der Schmerz ist Teil des Friedens
daher nehme ich diese traurigen Tage mit Geduld
und nicht mit der Verzweiflung des Verschuldeten
dennoch fallen sie
fallen Hagelkörner
auf breite Fliesen.
Ich rutsche aus, ohne es zu merken
stehe auf
falle wieder
und jede Antwort galoppiert auf mich zu
wie ein Reiter
der nicht an sein Ziel kommt
sondern umkehrt und hinter sich
die Menschheit im Nebel zurücklässt.
Der Tarotleger wird seine Karten verteilen
und ich werde eine große Arkana ziehen
auf der die Sonne in Schwarz gekleidet ist
und schwarz ist die Dunkelheit nicht mehr
wenn wir einmal erkennen, dass sie
ebenfalls Teil des Lichts ist.
In welcher Sprache spricht man den Tod an?
Ich nehme einen Zylinder aus Eis
der in meiner Hand schmilzt
und plötzlich scheint es, als regne meine Hand
und ich sähe die Tiefe der Dinge
durch das klare Wasser.
Die gebrochenen Akkorde eines
fernen Violoncellos setzen ein
und im Pentagramm des Vergessens
löschen sich die Partituren
die Musiknoten
ohne Pause die große Leere
und jegliche Geometrie ist ein hohles Hexagon
tritt man dagegen, so zerbricht es gleich.
Jeder Schenkel verschmilzt mit dem Sand
eines Strands, an dem die Möwen schlafen gehen.
In welchem Ton spricht man den Tod an?
In welchen Spiegel tritt die Wahrheit ihrer Ähnlichkeit gegenüber?