Ausgangssprache: spanisch
Übersetzungen: deutsch

11 todo lo que he mirado directamente

 

todo lo que he mirado directamente a los ojos se ha desvanecido frente a mí 

y ha ido a parar cien millas más lejos como mínimo de mí y de mis ojos aves de mal agüero 

rehuyo la vista siempre que puedo pero los ojos son esas bolas que ya conoces 

mágicas en la historia de la literatura y el arte y en la historia social de los países 

los ojos siempre han estado ahí encontrándose y enfrentándose haciendo hincapié 

en las relaciones de uno con el otro y del resto con el otro y del resto con uno 

sin embargo lo que he tocado se ha desvanecido igual y ha ido a parar 

cien millas como mínimo de mí y de mis manos extensiones de palabras 

y todo lo que he escrito no siempre con palabras se ha desvanecido yéndose 

cien millas doscientas millas trescientas un diccionario de millas que me destruyen 

rehuyo la vista y las manos y tiro mi laptop por la ventana y lanzo mi teléfono 

por un barranco para no mirar no tocar no romper y estrujo un paquete de hojas 

páginas en blanco que ya conoces en la historia de la literatura y el arte y en la historia 

social de los países la página en blanco juega un papel fundamental

11

 
alles dem ich direkt in die augen geschaut habe machte sich davon 

und kam erst wieder tausend meilen von mir und meinen augen diesen unglücksbringern zum stehen  

ich meide den blick wo es nur geht aber die augen sind wie du weißt diese magischen 

kugeln in der literatur- und kunstgeschichte und sozialgeschichte der länder 

die augen waren schon immer da fanden sich stellten sich bekräftigten 

die beziehungen des einen mit dem anderen und des rests mit dem anderen und des rests mit einem 

doch was ich berührte hat sich ebenso davongemacht und kam erst 

mindestens hundert meilen von mir und meinen händen fortsätze meiner worte wieder zum stehen 

und alles was ich geschrieben habe nicht immer mit worten hat sich davongemacht  

hundert meilen zweihundert meilen dreihundert ein wörterbuch voller meilen die mich kaputt machen 

ich meide den blick und die hände und schmeiße den laptop aus dem fenster und werfe mein telefon 

in eine schlucht um nicht mehr zu schauen zu berühren zu zerbrechen und ich zerknülle eine packung papier 

weiße seiten denn in der geschichte der literatur und der kunst und der sozialgeschichte 

der länder spielt wie du weißt die weiße seite eine entscheidende rolle

übersetzt von: Udo Kawasser
Ausgangssprache: spanisch
Übersetzungen: deutsch