amar con la fuerza del derrumbe
bajan las caricias armadas
ruedas de barro entran
las ranuras: quieren
despertar al león
¿te hago la pregunta o me la guardo?
cortaste mi sangre con los dedos
la crueldad tomó
tu rostro de arena pegó
las palabras al cuello,
como un viento roto
la libertad de no esperar
me ha sido arrancada. enferma
tomé las luces sin pausa tragué
todo el metal se abrió
paso con uñas
le arranqué la frazada al cielo
para amarme desde abajo
lastimé
mis encías
mordiendo
latas
vencidas
mit der kraft des einsturzes lieben
die bewaffneten zärtlichkeiten steigen herab
lehmräder rollen in
die ritzen: wollen
den löwen wecken
soll ich dir die frage stellen oder sie für mich behalten?
du hast mir das blut abgeschnürt mit den fingern
die grausamkeit erfasste
dein gesicht aus sand klebte
die worte an den hals,
wie ein zerbrochener wind
die freiheit nicht abzuwarten
wurde mir aus den händen gerissen. krank
nahm ich die lichter entgegen ununterbrochen schluckte
das ganze metall es verschaffte sich zugang
mit seinen fingernägeln
ich entriss dem himmel die decke
um mich von unten zu lieben
ich riss mir
das zahnfleisch blutig
beim aufbeißen
von konservendosen
die abgelaufen waren