Bálsamo
Seja hoje um dia igual a qualquer outro,
um dia besta, esvaziado e amorfo,
o tipo de data que é esquecida
antes mesmo de virada de folhinha,
e esteja você completamente imerso
neste dia, como um peixe dessas espécies
das regiões abissais, isentas de luz,
longe do ar e seus azuis,
que nas funduras de silêncio e noite
falta não sente do que nunca soube –
pois nesse dia insosso e timorado
esteja você, absorto, atarefado,
imune a tudo que é êxtase ou angústia.
Seja isso a sua vida. O seu mundo.
Balsam
Mag dies ein Tag wie jeder andere sein,
ein dummer Tag, der leer und formlos scheint,
die Sorte Datum, die vergessen wird,
bevor auch nur das Blatt gewendet ist,
und magst du vollständig versunken sein
in diesen Tag, so wie ein Fisch von jener Art,
die in der Tiefsee lebt, da, wo kein Licht hinreicht,
die Luft mit ihrem Blau in weiter Ferne weilt,
und dem es in der tiefen Nacht und Stille
nicht fehlt an dem, was er doch nie erfahren hat –
an diesem faden und verzagten Tag
scheinst du, versunken und doch voller Tatendrang,
gefeit vor jeglicher Ekstase oder Sorge.
So soll dein Leben sein. Und deine Welt.
AUS: FIM DE VERÃO (São Paulo, Companhia das Letras, 2022)