Ausgangssprache: spanisch
Übersetzungen: deutsch

Casa y hogar

 

Dentro de la casa hay otra casa 

demolida en recuerdos, ampliada al tacto. 

Es casa a oscuras, ilimitable,  

la huelo y menstrúa. Con taquicardia  

la palpo a tientos, de noche, donde sea  

que juegue a estar ciego: 

vuelve entonces de la casa, cualquier  

casa, el hogar, cuando aprendo 
dónde está el interruptor en la oscuridad. 

 

Dentro del baño había un observatorio: 

podía ver por el telescopio del inodoro 

un anillo de Saturno, rojo sangre: 

su eco de gota contra la cerámica 

me enseñaba que del primer cuerpo ajeno  

yo había sido uno, sido tripa. 

 

Haus und Heim

 

Im Haus steckt noch ein weiteres Haus, 

in Erinnerungen zerstört, vergrößert, wenn man es anfasst. 

Ein Haus im Dunkeln, nicht begrenzbar, 

ich rieche es, es menstruiert. Mit Herzrasen 

taste ich es ab, nachts, dort  

will ich spielen, ich wäre blind:  

Dann kehrt aus dem Haus, aus irgendeinem 

Haus, das Heim zurück, wenn ich lerne, 

wo sich im Dunkeln der Lichtschalter befindet. 

 

Im Bad gab es eine Sternwarte: 

durch das Teleskop der Toilette sah man 

einen Saturnring, blutrot, jeden Monat: 

Das Echo seines Tropfens auf der Keramik 
lehrte mich, dass ich mit dem ersten fremden Körper 
eins gewesen war, Eingeweide.  

übersetzt von: Odile Kennel
Ausgangssprache: spanisch
Übersetzungen: deutsch