Ausgangssprache: deutsch
Übersetzungen: spanisch

der boxer

 

auf der hoehe von fallobst siedelten sie

ihn gern an, die besserwisser an den seilen

 

dabei tat er stets was er konnte. was er

wollte, auszer sich durchzuboxen, stand

 

nur in gottes geheimem tagebuch. dasz

sie ihm als kind n kotelett um den hals

 

binden muszten, damit wenigstens die

hunde mit ihm spielten, gab er einmal

 

in der late-show preis. seine lebrigen

handschuhe hingen da bereits laengst

 

um den hals eines stillen bewunderers

 

el boxeador

 

lo llevarían con gusto al nivel de las

frutas caídas, sabios de las cuerdas

 

él siempre hizo lo que pudo, lo que él

quiso, aparte de boxear hasta la médula,

 

sólo estaba en el secreto diario de los dioses,

le tejerían de pequeño una chuleta

 

en su cuello, así al menos jugarían con él

los perros, confesó en una ocasión durante

 

el late show. Su guantes hace

mucho ya hepáticos colgaban

 

y trenzaban el cuello de un admirador secreto

 

übersetzt von: Daniel Bencomo
Ausgangssprache: deutsch
Übersetzungen: spanisch