faro de colón. sto. domingo
-decir Colón trae mala suerte/ trae mala suerte
terminas //
desplazado como él/ con los huesos quién sabe dónde/ terminas con una cruz eterna entre las nubes/ robándole electrones a las viudas/ y a los nenes chiquititos/ terminas/ pretexto de un ciego senil que desprecia su muerte/ la muerte no puede despreciarse/ terminas...
ni musites la primera consonante/ no acabas de morir entre tanta cruz/ desterrado en pleno cielo/ todavía rondando/ de argamasa a cemento/ sin sostén
terminas que te comen las estrellas/ no vuelves a tu huevo/ te odian por centurias/ fucú/
que nunca se te ocurra decir
(colón...)
Leuchtturm in Colón, Santo Domingo
„Kolumbus“ zu sagen, bringt Unglück/ bringt Unglück
du wirst enden //
als Verschleppter wie er/ die Knochen wer weiß schon wo/ du wirst enden mit einem ewigen Kreuz in den Wolken/ und den Witwen Elektronen stehlen/ und den kleinen Kindern/ du wirst enden/ als Ausflucht eines senilen Blinden, der seinen Tod verachtet/ den Tod kann man nicht verachten/ du wirst enden ...
kaum dass du den ersten Konsonanten geflüstert hast/ stirbst du zwischen so vielen Kreuzen/ in den weiten Himmel verbannt/ und kreist immer noch/ vom Mörtel zum Zement/ ohne Halt
du wirst enden als Sternenfutter/ kriechst nicht mehr in dein Ei zurück/ man hasst dich Jahrhunderte lang/ Fucú/
dass du niemals auf die Idee kommst, zu sagen
(Kolumbus ...)