HERE COME THE WILD ONES
Vamos de pizca.
Cebollines salvajes
en un bosque domesticado.
Abrimos el hocico
en el claro de luz de nuevas profilaxis
sobre un viejo asador para el público
tal faquires adictos a la aurora invernal.
El búfalo interior embiste
bacterias ilustradas
en este cultivo orgánico:
algo se conjuga del futuro,
produce comezón en la pupila.
A contraluz de la trucha diamantina
(similares a ella) esquivamos residuos atómicos
en la armonía del litio extraído, importado
que se junta en las olas
del himno a la alegría.
Frente a los cotos de hierba de Schiller
se borran los cartílagos
reflujo verbal colma los vasos del cuerpo.
Todo detrás de la valla de púas
como liebres de pascua
en hipnosis de un rastro tonal.
Leipzig, 2016
HERE COME THE WILD ONES (unveröffentlicht)
Wir gehen was pflücken.
Bärlauch, wild
in einem zahmen Wald.
Das Maul machen wir auf
in der Lichtung neuer Prophylaxen
auf einem alten Grill im Öffentlichen
wie süchtige Fakire im Rausch der Wintermorgenrot
Der innere Büffel rennt an
gen ausgebildete Bakterien
in diesem Bio-Nährboden
wo ein bisschen Zukunft, konjugiert
in der Pupille zuckt.
Im Gegenlicht einer Diamant-Forelle
(genau wie sie), wir umgehen Atom-Müll-Teilchen
im Takt des Lithiums (extrahiert im Ausland)
das an der Wellenfreude schäumt,
und das wie schöner Götterfunken.
Vor den Gras-Gebieten Schillers
verschwinden die Knorpel
Sodbrennen aus Worten in Gefäßen des Körpers.
Alles hinter den Zäunen betrachtet
wie Osterhasen in Hypnose
in der Spur eines Tons.
Leipzig, 2016