Ausgangssprache: spanisch
Übersetzungen: deutsch

LA FOTO Y EL GONG

Como pensar el rayo bruto

que escurre por los nudillos

o el aro de luz negra en lo caucásico del iris

 

aturdidos por un gong

que nunca pasa

o pasa

lo latente a lo rotundo: venir

 

hundidos en lo baobab de la baba

de lo mismo atrayente

 

sin

o

sin

 

un arduo masticar

entre flexiones radiaciones

citoplasmas muertos de una tanka

en un vasodilatador

en un esbozo constrictor

al borde del estómago

el mosto que hierve y se hace lenguaje agujas ácido

en los tobillos

que se quiebran lentamente

 

al desplegar-

se

lejos del resplandor de otro molar deseante.

 

Algo se levanta cada día

de una foto carcomida en el aire

de hace más de ochenta años.

DAS FOTO UND DER GONG

Als ob man ein rohen Strahl denken könnte

sickert er durch die Fingerknöchel

oder der Ring aus Schwarzlicht dringt ins Weiße vom Auge

 

betäubt durch einen Gong

der niemals vergeht

oder vorübergeht

das  Mögliche zum Kategorischen: Kommen

versunken in das Affenbrotbaumartige des Speichels

angezogen vom gleichen

 

ohne

oder

ohne

 

ein mühsames Kauen

zwischen Beugungen Strahlungen

toten  Zytoplasmen von einem Tanka

in einem Gefäßerweiter

auf einer Skizze die Boa Constrictor

in der Magengrube

der  gärende Most der sich Sprache macht: Nadeln Säure

an den Knöcheln

die langsam brechen

 

beim sich ausbreiten

weit weg vom Schimmer  

eines begehrenden Backenzahns

 

Irgendetwas steht auf  jeden Tag

aus einem an der Luft zerfressenen Foto

von vor  mehr als achtzig  Jahren.

übersetzt von: Tom Schulz
Ausgangssprache: spanisch
Übersetzungen: deutsch