Ausgangssprache: portugiesisch
Übersetzungen: deutsch

o domador

 

 

te estupraria

agora sei

entendo o príncipe

romano último

filho de rei

que violou criadas

esposa súditas galinhas

te estupraria

Humboldt

agora sei

de puro ódio

por não me quereres

muito embora eu tenha me arrumado

e quase pedido

muito embora essa coisa não se pede

te estupraria

Humboldt

domador de tigres

de paisagens de colchas

aos retalhos

na tua cama

te estupraria

se pudesse

por vingança

pelo não-obrigado

por teres me rejeitado

mas não tenho

corpo necessário

mal posso crer

ser algo algoz e carne

como é de carne

o último príncipe de roma

o quarto o quinto o sexto

tarquínio que me violou.

 

 

der dompteur

 

 

ich würde dich vergewaltigen

das weiß ich jetzt

verstehe den römischen

prinzen jüngster

sohn des königs

der zofen schändet

und untergebene hühner

ich würde dich vergewaltigen

Humboldt

das weiß ich jetzt

vor lauter hass

weil du mich nicht willst

obwohl ich mich zurechtgemacht habe

und fast gebettelt

und um sowas bettelt man bestimmt nicht

ich würde dich vergewaltigen

Humboldt

dompteur von tigern

von kissenlandschaften

in deinem bett

würde ich dich vergewaltigen

dass die fetzen fliegen

wenn ich könnte

aus rache

für das nein danke

für die ablehnung

aber mir fehlt dafür

der körper

ich glaube es kaum

ein bisschen grausamkeit und fleisch

wie das fleisch des

letzten prinzen von rom

der vierte fünfte oder sechste

tarquinius der mich seinerseits vergewaltigt hat.

 

 

 

 

übersetzt von: Christiane Quandt
Ausgangssprache: portugiesisch
Übersetzungen: deutsch