Ausgangssprache: spanisch
Übersetzungen: deutsch

ofrenda

uno va al mar porque solo el agua

detiene al hombre

uno va al mar porque el salitre

es más rápido que la sed

 

uno va al mar porque sabe

que nunca es suficiente

va porque el reguero de agua

es un espejo que refrena

va porque espera

porque no hay expectativa

 

va porque sabe que la ola

es más cariñosa que los palos

que uno se facilita

cada vez que la hombría

se nos queda corta

 

uno se sumerge en la orilla

porque no ofrece más remedio

que desdoblarse

 

porque un hombre no es cántaro

sino flama

–el destino líquido del metal–

porque uno no se rompe

sino que deja que ella brote:

es el quebrar de la voz sobre las piedras

es el rumor macho que azota los siglos

y se retuerce en la queja ante la luz

 

uno va al mar porque hundido

es que el amor

echa chispa

en la mirada

 

un hombre va al mar

para que no lo consuma el silencio

 

un hombre va al mar

para arder y no quemarse

 

opfergabe

 

 

man geht ans meer denn nur das wasser

kann den menschen aufhalten

man geht ans meer denn das salz

ist schneller als der durst

 

man geht ans meer denn man weiß

dass es niemals ausreicht

geht hin denn das rinnsal des wassers

ist ein spiegel der zügelt

geht hin denn man wartet

denn es gibt keine erwartung

 

geht hin denn man weiß dass die welle

zärtlicher ist als die prügel

die man sich besorgt

wann immer die männlichkeit

uns zu knapp vorkommt

 

man taucht ins ufer ein

denn es bietet keine andere lösung

als sich zweizuteilen

 

denn ein mann ist kein krug

sondern flamme

– die flüssige bestimmung des metalls –

denn man bricht nicht entzwei

sondern lässt sie sprießen:

sie ist das zerschellen der stimme auf dem stein

sie ist das männliche raunen das die jahrhunderte geißelt

und sich klagend windet angesichts des lichts

 

man geht ans meer denn versunken

sprüht die liebe

funken

in den blick

 

ein mann geht ans meer

damit die stille ihn nicht verzehrt

 

ein mann geht ans meer

um zu glühen und nicht zu verbrennen

übersetzt von: Carlos Dante Capella
Ausgangssprache: spanisch
Übersetzungen: deutsch