Ausgangssprache: deutsch
Übersetzungen: spanisch

Rhein=Fahrt/Lied

 

so oft der

weg: der weg-

weg

den fluss lang m.

spezial-magie: nicht

nur lore

leilei nicht

nur hügels’ 

eros’ wog’n: nein

mein sein

spült mit

darin: mein her-

(kunft)sein

    (>>wo’ch von wech bin!<<)

mein so-

sein mein rhein-

(land)sein

(=verort-

ung d. ortlosn/ sich

zug’hörigen + beig’ 

selln): zaubr-

isch also wallts ü-

berm (lakritzn)strom: zaubr-

isch nicht myth-

isch.

 

Rin=Viaje+canción

 

tan frecuente el

paseo: ya paseó

el paseo.

a lo largo del río c/

magia especial: no

sólo lore

leilei no

sólo colinas

ondas de eros: no

 

mi ser es

también en las aguas

vertido: ser mi

ori

(no mi) gen (tilicio)

               (>>voy de allá de donde soy<<)

mi ser así

es mi ser rin-(landia)

(=ubica-

ción de lo no ubicuo/

procederse + con

cernirse): encanta

miento es decir flujo

sobre el flujo (de regaliz): encanta-

miento mas no míti-

co.

übersetzt von: Daniel Bencomo
Ausgangssprache: deutsch
Übersetzungen: spanisch