santurce, puerto rico
santurce es una inmensa oficina de huevos, sí señor/ santurce es/ una inmensa oficina
a las tres de la mañana/ mujeres-hombre con sus canastas muy preciadas/ salen a la calle/ venden su escondida mercancía
mujeres-hombre/ encima de sus tacos/ encima de sus huevos cabalgando/ arriesgan vida
son verdaderamente valerosas/ saturce es su inmensa oficina//
a las cinco de la tarde/ con saquitos/ pantihose y sus corbatas/ salen pollos de cubículos buscando/ algún brebaje/ alguna densidad que les recuerde
salen y se tropiezan con otras criaturas/ las anónimas sin alma y con carritos/ que escarban entre basura/
los sábados al mediodía/
augustas traficantas de las ínsulas del huevo/ se encuentran con sus huestes en las tiendas/ se encuentran y tropiezan con otras inmigrantas/ que les sirven bocadillos/ les envídian los peinados/ y los hijos que viajan con ellas...
a las siete y media de la mañana/ el altoparlante de energía eléctrica nos levanta a todos por igual/ a mi/ espantando a las palomas/ cazando huevos de reinita por toda la azotea/ de la inmensa oficina que es mi casa
santurce es una inmensa oficina /que da al mar
Santurce, Puerto Rico
Santurce ist ein riesiges Eierbüro, ja Señor/ Santurce ist/ eine riesiges Büro
um drei Uhr in der Früh/ gehen Männer-Frauen mit ihren wertvollen Körben/ auf die Straße/ verkaufen ihre verborgenen Waren
Männer-Frauen/ auf ihren Absätzen/ auf ihren Eier reitend/ riskieren ihr Leben
sie sind wirklich tapfer/ Santurce ist ihr riesiges Büro//
um fünf Uhr nachmittags/ staksen Hühner/ mit Taschen/ Strumpfhosen und Krawatten/ aus ihren Zellen und suchen/ irgendein Gebräu/ irgendeine sie erinnernde Dichte
staksen heraus und stolpern über andere Viecher/ ohne Namen ohne Seele mit/ Karren/ Viecher die zwischen dem Müll scharren/
die Samstagmittage/
erlauchte Händlerinnen der Eierinseln/ sie treffen an den Marktbuden auf ihre Anhänger/ und treffen und stoßen auf anderen Einwanderer/ die ihnen Häppchen anbieten/ und die Frisuren neiden/ und die mitreisenden Kinder ...
um sieben Uhr dreißig am Morgen/ der mit Strom betriebene Lautsprecher weckt uns alle gleichzeitig/ mich/ die ich die Tauben erschrecke/ und die Eier des Zuckervogels einsammle auf der ganzen Terrasse/ des riesigen Büros, das meine Wohnung ist
Saturce ist ein riesiges Büro/ mit Blick aufs Meer