Ausgangssprache: spanisch
Übersetzungen: deutsch

Un cuerpo enfermo

La palabra es una columna rota de jirafa que está partida en dos en la tierra. Un pájaro moribundo como tu pie fuera de mi sábana. El inverso de la aritmética básica que aprenden los niños en la escuela. Un oído que siempre recuerda una dulce canción inexistente. Un puma blanco que solo existe en la nieve del recuerdo. Una cabeza rota que amanece en el sueño.

La palabra es un cuerpo enfermo que siempre expulsa frutas quemadas.

 

 

 

Ein kranker Körper

Das Wort ist das kaputte Rückgrat einer Giraffe, das entzweigebrochen auf dem Boden liegt. Ein sterbender Vogel, wie dein Fuß, der unter meinem Laken herausschaut. Der Kehrwert des Grundlagenrechnens, das die Kinder in der Schule lernen. Ein Ohr, das sich immer wieder eines süßen, nicht-existenten Liedes erinnert. Ein weißer Puma, der allein im Schnee der Erinnerung existiert. Ein gespaltener Kopf, welcher bei Tagesanbruch im Traum auftaucht.

Das Wort ist ein kranker Körper, der immer nur verbrannte Früchte auswirft.

übersetzt von: Bettina Krestel
Ausgangssprache: spanisch
Übersetzungen: deutsch