Die Übersetzer:innen

Mário Gomes. Foto: Elisa Balmaceda

Mário Gomes

Mário Gomes hat in Lissabon und Bonn Sprach- und Literaturwissenschaften studiert, und an den Universitäten Bonn und Florenz promoviert. Er war Dozent für Literatur- und Medienwissenschaften an der Universität Bonn, der Universität der Künste in Berlin sowie aktuell an der Universität Concepción (Chile). Als literarischer Übersetzer hat Gomes Mike Wilsons Roman Rockabilly (Diaphanes, Berlin/Zürich 2018) sowie die Lyrikbände O Vidro und A Noite Imóvel des portugiesischen Dichters Luís Quintais (jeweils 2017 und 2021 bei Aphaia erschienen) ins Deutsche übertragen. Ins Portugiesische übersetzte er Arno Schmidts Leviathan und Schwarze Spiegel (Abysmo, Lissabon 2018) sowie Die Gelehrtenrepublik (erscheint im Herbst 2021). 
Mit Jochen Thermann verfasste er den Roman Berge, Quallen (Diaphanes, 2016). Seine jüngste Veröffentlichung Conjunto de 3 ist ein Erzählband auf Portugiesisch (Douda Correria, Lissabon 2019). 
Für die Latinale übersetzte er Gedichte von Cristian Forte (2016) und Bonafide Rojas (2018). 2019 gründete er die Latinale Sur, die seitdem unter seiner Leitung jährlich in Concepción und anderen Städten stadtfindet.