Ausgangssprache: spanisch
Übersetzungen: deutsch

a b a p o r u - [qué silva]

qué silbaeste surfilo qué persigna, hundí en el canto el

linde de ese mantra, vibrisas corcoveantes antenas, en

busca de los antes contactados, equivocaba la fuente por

el origen o en el envés circulaban aceites, bráciles

engarces de unas cuentas que la suerte del nacer no

contrae.

a b a p o r u - [was pfeift]

was pfeift dieser überstamm was segnet, versenkte in den gesang den

rain dieses mantras, tasthaare sträubende fühler, suche nach den früher

kontaktierten, hielt die quelle für den ursprung oder auf der

blattunterseite flossen öle, armbinden aufgereihte einiger rechnungen die

das los der geburt nicht eingeht.

übersetzt von: Léonce W. Lupette
Ausgangssprache: spanisch
Übersetzungen: deutsch