Ausgangssprache: deutsch
Übersetzungen: spanisch

die eisprinzessin

 

grazil dat mariesche wie sie ihre praezisen

zirkel auf die kunsteisdecke onduliert. hat

man selten in solcher vollendung gesehn

 

wenn sie huepft hoffen alle, sie wird ihren

dreifachen toeloop auch stehn. die flattert

& schliddert ja wie aufgezogen uebers eis

 

die funktionaere haben sie nachgewogen

mit schuhen kommt sie auf lebendgewicht

sie laechelt die ganze zeit so schoen. dasz

 

die dafuer pulver nimmt, weisz man nicht

ihr hautenges kleid ist halbtransparent. so

lang man sowas tragen kann, sagen die

 

herren von der presse: warum auch nicht

sie winkelt ein bein an, dreht pirouetten

& kann sich kaum retten vor kuer & pflicht        

 

 

la princesa del hielo

 

grácil la mariela,cómo es que prepara

su impecable vuelta sobre el hielo. pocas

veces se ha visto precisión como la suya

 

cuando salta esperan todos, que ella

hará perfecto el toeloop triple. vuela precisa

& escurre por el hielo como máquina

 

los oficiales volvieron a pesarla

con zapatos cae de vuelta al peso vivo

y ríe todo el tiempo tan hermosa. nadie

 

sabe que ella toma sustancias,

su traje al cuerpo essemitransparente;

mientras le sea posible así vestirse, elogian

 

los reyes de la prensa: y sí que lo puede

ella dobla una pierna, gira en piruetas

& sálvase apenas de obligatorios y libres

 

 

übersetzt von: Daniel Bencomo
Ausgangssprache: deutsch
Übersetzungen: spanisch