Translator’s Choice II: Polos de escritura reales y surrealistas

19.11.2021, 19:00 h

Poesie-Performances 

Drei Übersetzer:innen treffen auf ihre Dichter:innen  

Mit Léonce W. Lupette & Caro García Vautier (ARG) 
Michael Kegler & Ana Martins Marques (BRA) 
Und kleine Änderung : José F. A. Oliver & Julio Barco (PER) 
Moderation: Douglas Pompeu (alba.lateinamerika lesen)  
Auf Spanisch, Portugiesisch & Deutsch
Eintritt frei, Anmeldung: https://latinale_translators_choice_dos.eventbrite.de

Hinweis: Silke Kleemann & Tania Favela (MEX), die für diesen Abend vorgesehen waren, werden bereits am Do, 18.11., bei Translator´s Choice I auftreten.

Instituto Cervantes 
Rosenstr. 18 
10178 Berlin

Die Veranstaltung wird live gestreamed auf dem Youtube-Kanal des Instituto Cervantes Berlin.

Der deutsch-französische Dichter und Übersetzer Léonce W. Lupette kann sich dem polyphonen Sog und dem mehrsprachigen Assoziationsreichtum der Lyrik von Caro García Vautier aus Buenos Aires nicht entziehen. Die luftige, vorgebliche Einfachheit der Lyrik von Ana Martins Marques hat Michael Kegler dazu bewogen, Gedichte der brasilianischen Autorin zu übersetzen. Der allemanisch-andalusische Dichter und Übersetzer José F. A. Oliver macht die realen und surrealen Schreibpole des peruanischen Dichters Julio Barco für die deutsche Leserschaft zugänglich. Die drei Übersetzer:innen stellen gemeinsam mit den Autor*innen ihr Werk vor, im Original und auf Deutsch und erzählen, was sie daran fasziniert

Performances de poesía

Tres encuentros entre traductorxs y sus autorxs 

Con Léonce W. Lupette & Caro García Vautier (ARG) 
Michael Kegler & Ana Martins Marques (BRA) 
Y pequeño cambio: José F. A. Oliver & Julio Barco (PER) 
En español, portugués y alemán 
Moderación: Douglas Pompeu (alba.lateinamerika lesen) 
Entrada gratuita, se requiere inscripción previa: https://latinale_translators_choice_dos.eventbrite.de

Nota: Silke Kleemann & Tania Favela (MEX), previstas para esta cita, presentarán su obra ya el jueves, 18.11, en el evento de Translator´s Choice I.

Instituto Cervantes 
Rosenstr. 18 
10178 Berlin 

El livestream del evento se encuentra en el canal de Youtube del Instituto Cervantes Berlín.

El poeta y traductor germano-francés Léonce W. Lupette no puede sustraerse a la atracción polifónica y la riqueza de asociaciones multilingües de la poesía de la bonaerense Caro García Vautier. La aireada y ostensible sencillez de la poesía de Ana Martins Marques ha llevado a Michael Kegler a traducir poemas de esta autora brasileña. El poeta y traductor germano-andaluz José F. A. Oliver pone al alcance del lector alemán los polos de escritura reales y surrealistas del poeta peruano Julio Barco. Lxs tres traductorxs presentarán su obra junto a lxs autorxs, en su idioma original y en alemán, y contarán lo que les fascina de ella.