Fuente de la lengua: español
Traducciones: alemán

[abajo de la línea]

abajo de la línea de la tormenta.  

la vista se abre y en la pared 

una enredadera en otoño 

como una llamarada 

el centro rojo y las puntas 

que se aclaran hasta envolver  

con lenguas amarillas el borde 

de las ventanas más altas.  

fijate, sólo desde acá 

lo podemos ver.  

 

 

 

De La casa de la abeja, Buenos Aires, Gog y Magog Ediciones, mayo de 2007. 

[Knapp unter der Gewitterfront]

Knapp unter der Gewitterfront 
weitet sich der Blick, und an der Wand 
eine Kletterpflanze im Herbst 
wie eine auflodernde Flamme 
rot in der Mitte und Spitzen,  
die nach außen heller werden, bis sie 
mit gelben Zungen den Rand 
der höchsten Fenster umhüllen. 
Schau genau hin, nur von hier aus 
können wir es sehen. 

traducido por: Elena Kellermann Valdebenito
Fuente de la lengua: español
Traducciones: alemán