Fuente de la lengua: español
Traducciones: alemán

Bauspielplatz

 

Ya querría haber crecido aquí 

en Hamburgo, donde parte del parque se reserva  

para que los niños jueguen a la construcción;  

nadie que pretenda ser persona terminada 

se queda: el adulto  

puede solo pasar a dejar o a buscar  

su valeroso recuerdo, su persistente primavera,  

aquel personaje escrito para sobrevivir al autor,  

al lector y al final de la novela— su hijo.  

 

Bauspielplatz

 

Hier wäre ich gerne aufgewachsen, 

in Hamburg, wo ein Teil des Parks den Kindern 

vorbehalten ist, damit sie Baumeister spielen. 

Niemand, der von sich behauptet, ein fertiger 

Mensch zu sein, darf bleiben: Die Erwachsenen 

dürfen ihn nur holen oder bringen,  

ihren wertvollen Nachlass, ihren dauerhaften Frühling, 
diese Figur, die erschaffen wurde, um den Autor zu überleben, 

den Leser und am Ende des Romans – ihren Sohn. 

traducido por: Odile Kennel
Fuente de la lengua: español
Traducciones: alemán