EL CORAZÓN ES LA CAJA DEL CUERPO
Bordeo la ciudad
donde vivimos juntos hace años,
la sobrevuelo en realidad
desde la autopista levantada
sobre el lomo de una elevación.
A lo lejos hay unas pocas luces
y me veo en la tarea inútil
de buscar nuestra casa
en la más cerrada oscuridad.
Sin embargo creo reconocer esa oscuridad.
Escribo esto en el bolso
a la luz del celular
aunque no tan adentro
como para que mi vecino no despierte.
Yo también soy poeta -me dice -. Escribo sobre el amor.
Das Herz ist das Getriebe des Körpers
Ich fahre um die Stadt herum,
in der wir seit Jahren zusammenwohnen,
eigentlich fliege ich über sie
auf der Autobahn, die auf den Rücken
einer Erhebung gehievt wurde.
In der Ferne sind ein paar Lichter zu sehen
und ich ertappe mich bei dem unsinnigen Versuch,
unser Haus
in der Finsternis auszumachen.
Dennoch glaube ich diese Dunkelheit zu kennen.
Ich schreibe dies in meiner Tasche
im Schein des Handys,
wenn auch nicht zu tief drinnen,
will meinen Nachbar nicht wecken.
Ich bin auch Dichter, sagt er mir. Ich schreibe über die Liebe.