Fuente de la lengua: español
Traducciones: alemán

Flora numérica

 

Ciento setenta y tres de cada mil mujeres

se llamaban Rosa en Alabama

 

en el mil novecientos cincuenta y cinco.

 

Una de ellas se sentó en un autobús

que nos llevó a todas a un futuro de posiciones

 

y museos pero con una idea de justicia

que rondaba las costuras de la automovilística.

 

(Hubo Rosas que no contaron en el censo

porque recién habían cruzado la frontera o

habían germinado).

 

Una niña que nació por cesárea y no lactó

fue la última en llamarse Rosa

en el mil novecientos ochenta y nueve.

 

Ese mismo año dejaron de nacer Rosanas.

 

En la década del ochenta se extinguieron las Rosario.

 

En el mil novecientos noventa

ninguna niña se llamó Rosemary.

 

En el dos mil cinco, una de cada mil mujeres

en todos los Estados Unidos se llamó Rosa.

 

Hay residuos del Big Bang en las rosas,

residuos de radiación, hay menos abejas

en el planeta polinizándolas, hay menos Rosas.

Numerische Flora

 

Neunzehnhundertfünfundfünfzig

 

hießen hundertdreiundsiebzig von tausend

Frauen in Alabama Rosa.

 

Eine von ihnen setzte sich in den Bus

der uns Frauen in eine Zukunft der Posten

 

und Museen brachte, doch ihr Gerechtigkeitssinn

offenbarte die Abgründe der Automobilindustrie.

 

(Es gab Rosas, die man nicht mitzählte

weil sie gerade die Grenze überquert hatten

oder erst gesprossen waren.)

 

Ein Mädchen, das per Kaiserschnitt zur Welt kam, ungestillt,

war die Letzte, die Rosa genannt wurde

im Jahr neunzehnhundertneunundachtzig.

 

Im gleichen Jahr wurden keine Rosanas mehr geboren.

 

In den achtziger Jahren starben die Rosarios aus.

 

Neunzehnhundertneunzig

wurde kein Baby Rosemary genannt.

 

Zweitausendfünf hieß eine von tausend

Frauen in den Vereinigten Staaten Rosa.

 

Es gibt Spuren des Urknalls in der Rosa,

radioaktive Spuren, es gibt weniger Bienen

auf der Erde, die sie bestäuben, weniger Rosas.

traducido por: Sarah Otter
Fuente de la lengua: español
Traducciones: alemán