Fuente de la lengua: alemán
Traducciones: español

HELIKOPTERQUARTETT MIT VERTRIEBENENARIE

 

Unser Spielfeld heißt Afrika, wir wurden

nur Dritter, die Karawane zieht weiter

und was es wird, wenns fertig ist, da

geht der Sand drüber, auf den Asphalttrassen

hoch die Tassen, HIER BIN ICH MENSCH

HIER KAUF ICH EIN, hier bin ich

Fleisch, Teil und Anteil des Lösungsproblems

Mann und Frau gehn durch die Erd-Baracke

und fotografieren den Wald, hier brech ich

ein, linkes Bein, rechtes Bein, letzte

Meldung: Kanal voll, danke, das ist

das Ende, hier kauf ich ein

CUARTETO DE HELICÓPTEROS CON ARIA DE DESPLAZADOS

África se llama nuestro campo de juego,apenas quedamos

en tercero, la caravana sigue adelante

y lo que venga, cuando esté hecho, será cubierto

con arena, sobre las trazas de asfalto

alcen para el brindis las tazas, AQUÍ SOY UN HOMBRE

AQUÍ VOY DE COMPRAS, aquí soy

carne, parte y contraparte de resolver el problema

hombre y mujer cruzan la choza terrestre

y capturan el bosque en instantánea, es ahora

cuando irrumpo, pierna izquierda, pierna derecha,

última llamada: hundido hasta la coronilla, gracias, el

final ha llegado, aquí voy de compras.

traducido por: Daniel Bencomo
Fuente de la lengua: alemán
Traducciones: español