kamikaze just in case
três tigres timbrados
pedigree comprovado
perderam suas listras
e deixaram de ser tigres
e deixaram de ter timbre
e deixaram de ser tristes
cansados do neobobo
abandonaram o ouro
e foram dançar o coco
adendo:
um sr. de bigode de rosto redondo
engraçado
e voz esgalhada
estava fazendo uma enquete sobre poesia
berimbau e jequitibá e
me perguntou em castelhano castiço
apenas para constar no rol
de respostas
da sua pesquisa
que reunia estudos de caso de casos
“peculiares”
se algum poema que escorreu
pelas minhas tintas
(diga-se de passagem, made in china) tinha
em sua lista de palavras crescidas
por acidente ou acaso
ambas se equivalem
em muitos casos
a palavra “tigre”
como eu gosto de precisar os detalhes
perguntei pormenores
asiáticos ou seriam – por ventura –
sul-americanos?
ele titubeou e falou em filiação
mãe, pai, irmão… essas coisas
primeiro eu disse que não
mas depois eu me lembrei da fábula
dos três tigres livres e disse que sim
mas expliquei que eram três tigres
“diferentes” dos tigres habituais
porque eles tinham perdido suas listras
eu perguntei se ainda assim valia
a título de curiosidade
ele fez uma nota explicativa e
deu por encerrada a entrevista
continuamos falando de quitutes