legnica północna
legnica deine richtung spricht sich: nacht halbnacht
legnica deine sirenen stehen in bahnwärterhäuschen
und halten die fahne auf durchfahrt:
gelb gelb die richtung stimmt
ein schiefes winken die schranke das kreuz
legnica im singsang der schienen versickert das land
legnica dein himmel richtet sich: licht halblicht
Aus: Uljana Wolf, kochanie, ich habe brot gekauft. Berlin, Kookbooks, 2005.
legnica północna
legnica tu dirección se dice a si misma: noche, mitad-noche
legnica tus sirenas están en las garitas de los guardavía
y sostienen la bandera de dar paso
amarillo, amarillo, la dirección es correcta
una falsa señal, la barrera, la cruz
legnica en la letanía de las vías rezuma la tierra
legnica tu cielo se endereza: luz, mitad-luz.
De: Devolver el fuego. Cinco poetas de Alemania. Selección Timo Berger. Bahía Blanca, Ediciones VOX, 2006.