Fuente de la lengua: español
Traducciones: alemán

Receta para una relación masoquista

Le repito; 
lleve la receta al pie de la letra, 
llévela 
no importa el CUIDADO ni el orden. 
 
Tome a su persona por los pelos, 
hálela 
agárrela bien 
y cuando se le antoje puede insultarla. 
 
No tiene ya que cuidar su boca; 
no necesita un filtro entre el cerebro y la lengua, 
a la hora de hablar, a esa hora, 
puede decir lo que guste 
lastimar como quiera. 
En la guerra hay que ser egoísta, 
no le regale al enemigo las armas. 
 
No llore nunca, 
vale la pena en cambio ver a otro llorar, 
hundirle el dedo en la llaga. 
Venga 
no se me quite ahora que usted no es el más débil. 
Demuestre sus talentos en la cama 
hay miles de cuerpos en vitrina 
esperando sólo que usted escoja. 
 
Cuando lo consiga diga bingo,  
no se detenga, 
tóquelo y no tenga miedo al hacerlo 
hálele el pelo, entiérrele las uñas 
escúpalo pero hágalo suyo, suyo, 
tan suyo que la más simple separación le duela; 
explórelo, húndalo, muérdalo, mírelo, 
no se detenga a ver lo que hay adentro 
y si lo hace permanezca siempre callado. 
 
No diga nada 
no diga todo 
háblele siempre en intervalos 
que es lo que ejercita la mente, 
púlalo, estrújelo, engéndrelo 
haga que sin usted se sienta sólo. 
 
Juegue con el corazón ajeno 
como otros han jugado con el suyo 
y recuerde 
no pregunte nunca sobre el amor, 
eso, es otra receta… 

Rezept für eine masochistische Beziehung

Ich wiederhole; 
befolgen Sie das Rezept ganz genau, 
befolgen Sie es 
egal wie SORGFÄLTIG und in welcher Reihenfolge. 
 
Greifen Sie Ihren Menschen beim Haar, 
ziehen Sie ihn  
halten Sie ihn gut fest  
und wenn Sie möchten, beleidigen Sie ihn. 
 
Sie brauchen sich nicht zurückzuhalten; 
es braucht keinen Filter zwischen Gehirn und Mund, 
wenn es Zeit ist zu sprechen, dann 
können Sie sagen, was Sie wollen  
und so sehr verletzten, wie Sie wollen. 
Im Krieg muss man an sich selbst denken, 
schenken Sie die Waffen nicht dem Feind. 
 
Weinen Sie niemals, 
es lohnt sich allerdings, den anderen weinen zu sehen, 
ihm den Finger in die Wunde zu drücken. 
Kommen Sie,  
Sie werden doch nicht aufgeben, jetzt, da Sie nicht mehr der Schwächste sind. 
Zeigen Sie Ihre Fähigkeiten im Bett  
tausende Körper in Schaufenstern 
warten nur darauf, ausgewählt zu werden. 
 
Wenn es gelingt, sagen Sie Bingo,  
zögern Sie nicht, 
fassen Sie ihn an und haben Sie dabei keine Angst  
ziehen Sie ihn am Haar, krallen Sie ihm ihre Fingernägel ins Fleisch 
bespucken Sie ihn, aber machen Sie ihn sich zu eigen, zu eigen  
so sehr, dass die einfachste Trennung schon weh tut; 
erkunden, zerstören, beißen, betrachten Sie ihn, 
zögern Sie nicht zu schauen, was drinnen ist  
und wenn Sie es tun, bleiben Sie stets stumm. 
 
Sagen Sie nichts  
sagen Sie nicht alles  
sprechen Sie unterbrochen mit ihm  
denn das übt den Geist, 
schleifen, zerdrücken, formen Sie ihn 
bringen Sie ihn dazu, dass er sich einsam fühlt ohne Sie. 
 
Spielen Sie mit dem fremden Herzen  
wie andere mit ihrem gespielt haben  
und denken Sie daran, 
stellen Sie niemals Fragen über die Liebe, 
das ist ein anderes Rezept … 

traducido por: Christiane Quandt
Fuente de la lengua: español
Traducciones: alemán