VICTOR LLANQUILEF EMPUJA EL BOTE EBRIO AL RIO DE LAS CANOAS
Un coipo nada en el sol
y tú te recoges en el agua, silencioso.
Son tus orillas el berro y el junco
y la ancha sombra de los sauces
el destino de tu sombra bajo el agua.
Un pez alza la luz sobre el remanso.
El destello es tu espíritu
que se hunde en lo profundo
nuevamente.
VICTOR LLANQUILEF SCHIEBT DAS BOOT TRUNKEN ZUM FLUSS DER KANUS
Ein Biber schwimmt dort in der Sonne,
und lautlos duckst du dich im Wasser.
Binsen und Kresse sind deine Ufer
und der weite Schatten der Weiden
das Ziel deines Schattens unter dem Wasser.
Ein Fisch hebt das Licht über den Stausee.
Das Funkeln ist dein Geist,
der aufs Neue abtaucht
in die Tiefe.