Ausgangssprache: spanisch
Übersetzungen: deutsch

Parece una ciudad

 

Escucha voces, 

ruidos y sonidos desarticulados. 

Como risas y conversaciones, 

pero sólo la entonación. 

Se cierra la puerta de un auto. 

(Es un grupo de personas el que habla). 

No se alcanza a ver nada desde ahí. 

De golpe el estruendo de una carcajada, 

pasa un auto, y la risa se extingue. 

Hay silencio otra vez. 

Las risas no lo hacen reír. 

Las voces son sin cara. 

 

El concierto que escucha 

es igual a la obra de un artista 

que grababa lo que decía, 

un texto en una sala, y después 

repetía lo grabado y volvía 

a grabarlo para luego repetir 

otra vez la grabación y grabarla 

y repetirla hasta que de la voz 

y el sentido del texto original 

no quedaba nada. Sólo un eco deforme  

parecido a una voz de ultratumba. 

 

Al bajar a la plaza 

para ir a comprar alguna cosa, 

casi nunca los ve. 

 

Un barco pasa y cumple con su horario. 

En las calles hay flechas 

que indican para dónde hay que girar.  

 

(De Visión de las ciudades)

Klingt wie eine Stadt

 

Er hört Stimmen, 

Lärm und Laute, unverbunden. 

Wie Gelächter und Gespräche, 

doch nur deren Intonation. 

Eine Autotür wird geschlossen. 

(Es ist eine Menschengruppe, die spricht). 

Man kann von hier aus nichts erkennen. 

Da bricht jemand in schallendes Gelächter aus, 

ein Auto fährt vorbei, das Lachen versiegt. 

Es ist wieder still. 

Das Gelächter bringt ihn nicht zum Lachen. 

Die Stimmen haben kein Gesicht. 

 

Das Konzert, das er hört 

gleicht dem Werk jenes Künstlers 

der sich selbst aufnahm, er sprach 

einen Text in einem Saal, anschließend 

die Aufnahme wiederholte und sie 

erneut aufnahm, um die Aufnahme dann 

noch einmal zu wiederholen und sie aufzunehmen 

und zu wiederholen, bis von der Stimme 

und dem Sinn des ursprünglichen Textes 

nichts übrig blieb. Nur ein entstelltes Echo 

das klang wie eine Stimme aus dem Jenseits. 

 

Wenn er zum Platz hinuntergeht 

um etwas zu kaufen 

sieht er sie fast nie. 

 

Ein Schiff fährt vorüber, ganz nach Plan. 

In den Straßen sind Pfeile 

die anzeigen, wohin man abbiegen muss. 

übersetzt von: Sarah Otter
Ausgangssprache: spanisch
Übersetzungen: deutsch