Ausgangssprache: portugiesisch
Übersetzungen: deutsch

PESSOAS FÍSICAS

pessoas físicas são aquelas
que tem voz própria
donas do próprio nariz

pessoas físicas são aquelas
que falam de dentro do centro
aquilo que pensam e acreditam

pessoas físicas não falam
em nome de empresas, sindicatos,
governos, igrejas ou partidos

pessoas físicas quando falam
é porque experimentaram e viveram
aquilo que estão dizendo

pessoas físicas têm suas crenças
que a vida lhes sopra em um momento
e mudam conforme o tempo

pessoas físicas são livres
para seguir seu caminho
sempre ao sabor do vento

pessoas físicas são e não são
não se querem sempre as mesmas
ovelhas do imenso rebanho

pessoas físicas são aquelas
pessoas físicas são
pessoas na contramão

NATÜRLICHE PERSONEN

natürliche personen sind solche
die eine eigene stimme haben
eine eigene nase

natürliche personen sind solche
die aus dem bauch heraus sagen
was sie denken und für richtig halten

natürliche personen sprechen nicht
im namen von firmen gewerkschaften
regierungen kirchen oder parteien

natürliche personen sprechen dann
wenn sie das was sie sagen
selbst erlebt und erfahren haben

natürliche personen haben überzeugungen
die ihnen das leben irgendwann einflüstert
sie verändern sich mit der zeit

natürliche personen sind frei
ihrem weg zu folgen
immer frei wie der Wind

natürliche personen sind und sind nicht
sie wollen nicht immer dieselben
schafe einer riesigen herde sein

natürliche personen sind die
natürliche personen sind nur
natürliche personen auf der gegenspur

übersetzt von: Timo Berger
Ausgangssprache: portugiesisch
Übersetzungen: deutsch