Ausgangssprache: spanisch
Übersetzungen: spanisch

Poema en blanco

Esta es una línea en blanco  

Engañando al poema. 

El poema cree existir  

Pues no puede leer su vacío.  

Si le prestaras tus ojos  

El poema miraría el espejo.  

Y le saldrían letras negras 

Para vivir su muerte.  

Gedicht in weiß

Dies ist eine Zeile in weiß 

Sie täuscht das Gedicht. 

Das Gedicht glaubt zu existieren 

Denn es kann seine Leere nicht entziffern. 

Wenn du ihm deine Augen liehest 

Würde das Gedicht in einen Spiegel sehen. 

Und schwarze Buchstaben träten aus ihm  

Um seinen Tod zu erleben. 

übersetzt von: Edina Sabanovic
Ausgangssprache: spanisch
Übersetzungen: spanisch