Ausgangssprache: spanisch
Übersetzungen: deutsch

wandeo

                                                     Another moment I would have 
                                                    to come up with a name, a word 
                                                   another world 

                                                                                     Wong May 

se han dispuesto los pies contradictorios 
                          a marchar furiosos 
entre las luces chispeantes 
en la atmósfera enarcada 
vestidos de ceniza 
vienen a rasgar el arriba y el abajo 
guía para el abatido obturador  
            asir completamente      la grieta 
 ir tras los cinceles       
                    y abrir los nombres en las frentes 
             parpadeos indefinidos 
      sin postales de cartón 
   arquitecturas interiores              
 incendian todo mutismo                          
en la vigilia de arterias enmarañadas 
          Times Square ¿es un cuadrado de tiempo? 
          o un escudero taimado con el puñal encendido 
                      packing time squarely 
               neat and cruel in the eye? 
      -the lost I in a tic-tac quarrel- 
pies contradictorios riegan diurnos 
       sobre el asfalto caliente 
                    la yema del violáceo  
                                        error 
la distorsión del territorio 
             hendidura en la visión 
condición de la mirada 
             nítida entre un bocado y otro           
tú y yo en la fuente de un Narciso de neón  
en los lados      opuestos      de la superficie 
inútilmente pulida cada noche 
florece la trenza brillante 
la bujía en la lengua que despierta 
        la estampida de bisontes 
                     be-something?   
in multiple directions another and the same 
               squared          time 
               two     times  time? 
               maybe four before,  
               an        era2      now 
que no es ira, sino era  
paso del hoy al ayer en el paladar 
el era de ahora que gira 
                 here and there in the leap 
                         two times time 
time’s insomnia  
 
vestigios rehechos en las pupilas 
la ceguera que otea 
en cada vuelta de madeja 
abre sus brazos 
a los pasos que no cesan… 

 

wandeo

                    Another moment I would have 
                    to come up with a name, a word 
                    another world 

                                                     Wong May

die widersprüchlichen Füße stehen bereit  
                              um wütend loszumarschieren  
zwischen sprühenden Lichtern 
in der aufgebäumten Atmosphäre 
in Sack und Asche gekleidet 
kommen sie, das Oben und das Unten aufzureißen  
Leitfaden für den niedergeschlagenen Auslöser: 
den Riss vollständig        erfassen 
die Meißel herbeiholen 
                        und die Namen auf den Stirnen freilegen 
           undefiniertes Blinzeln  
         ohne Papp-Postkarten 
       Innenarchitekturen setzen jede 
    Schweigsamkeit in Brand  
  in der Nachtwache verwickelte Adern 
                     Ist der Times Square ein Zeit-Quadrat? 
                     oder ein verschmitzter Schildknappe mit glühendem Degen 
                              packing time squarely 
                           neat and cruel in the eye? 
                           -the lost I in a tic-tac quarrel- 
widersprüchliche Füße ergießen sich tags 
           das Dotter des fliederfarbenen 
Fehlers 
die Verzerrung des Territoriums 
          Kerbe in Sicht 
Bedingung des Blicks 
             klar zwischen dem einen und dem nächsten Biss  
du und ich am Brunnen eines Neon-Narzisses  
an den entgegengesetzten                  Seiten der             unsinnigerweise  
täglich polierten Oberfläche 
blüht der glänzende Zopf auf 
          das Auseinanderstieben der Bisons 
                      be-something? 
in multiple directions another and the same  
  
           squared           time 
           two       times time? 
           maybe  four before, 
           an        era2   now 
 
was nicht Zorn bedeutet sondern: es-war-einmal 
den Schritt des Heute zum Gestern im Gaumen 
das kreisende es-war-mal des Jetzt 
            here and there in the lap 
                       two times time 
time’s insomnia 
 
in den Pupillen die wiederhergestellten Überreste 
die Blindheit die hinter jede Wendung  
des Knäuels späht  
öffnet ihre Arme  
für die unaufhaltbaren Schritte … 

Ausgangssprache: spanisch
Übersetzungen: deutsch