WARISATA
A casi cuatro mil metros de altura sobre el mar
junto a las faldas nevadas de la cordillera ahí
de la superficie lacustre multiplicada en reflejos
no hace falta construir el edificio de una escuela
para iniciar el período escolar. El período escolar
se inicia con la construcción misma del edificio.
La primera lección entonces: fabricación de adobe.
¿Cómo se aprende? Fuera del aula, o levantando
mejor sus paredes con barro, paja, unos moldes.
¿Según qué criterios se organizan los programas?
De acuerdo a las necesidades de la vida comunal.
La clase se da en un taller, un huerto, ¡la llanura!
¿Y los horarios de la jornada? No hay. Si en la noche
nieva habrá que levantarse de la cama de totoras
para salir a cuidar almácigos de cebolla y coliflor.
Hoy teníamos aritmética pero… ¡floreció la quinua!
Vengan, vengan, vengan. Conversemos mejor
de naturales y enseñanza agrícola. ¿Qué saben?
Para la clase de historia se intentará volver a usar
el viejo acueducto inkaiko a fin de tener bajo riego
las hileras comunes de papa, oca, haba y papalisa.
Se produce conocimiento y sombreros a la vez,
alfombras tiwanacotas y polleras para ofrecer
en el mercado porque no hay vida sin economía.
Y para sostener el proyecto de producir maestros
también, rurales y bilingües: porque cada lengua
arma mundos diversos dentro de este mundo.
Pero los del Consejo Nacional de Educación vieron
anarquía en la currícula insólita y en la planificación
impertinente comunismo, peligro. Estaban en lo cierto.
WARISATA
Auf fast viertausend Metern über dem Meeresspiegel
an den verschneiten Schößen der Kordilleren und
unweit der in Spiegelungen vervielfachten Seefläche
ist es nicht nötig, ein Schulgebäude zu errichten,
um die Schulzeit einzuläuten. Die Schulzeit
beginnt bereits mit der Errichtung des Gebäudes.
Die erste Lektion lautet: Herstellung von Lehmziegeln.
Wie lernt man das? Außerhalb des Klassenzimmers oder besser
beim Hochziehen von dessen Wänden mit Ton, Stroh und Holzformen.
Unter welchen Kriterien werden die Unterrichtseinheiten geplant?
Im Einklang mit den Bedürfnissen des Gemeinschaftslebens.
Unterrichtet wird in einer Werkstatt, in einem Garten, auf dem Altiplano!
Und feste Arbeitszeiten? Gibt es nicht. Wenn es nachts schneit,
muss man sich früh von der Matratze aus Rohrkolben erheben
und sich um die Zwiebel- und Blumenkohlsämlinge kümmern.
Eigentlich haben wir heute Arithmetik doch … die Quinoa blüht!
Kommt, kommt, kommt her. Unterhalten wir uns lieber
über Naturkunde und Landwirtschaftslehre. Was wisst ihr schon?
Im Geschichtsunterricht wird versucht, das alte Aquädukt
der Inkas instandzusetzen, um die allgegenwärtigen Reihen
von Kartoffeln, Sauerklee, Ackerbohnen und Olluco zu bewässern.
Zur gleichen Zeit werden hier Wissen und Hüte produziert,
Tiwanaku-Teppiche und Röcke, um sie auf dem Markt
zu verkaufen, weil ein Leben ohne Wirtschaft undenkbar ist.
Und auch um das Projekt zu unterstützen, zweisprachige
Landlehrerinnen zu produzieren: Denn in dieser Welt
bringt jede Sprache unterschiedliche Welten hervor.
Doch die vom Nationalen Bildungsrat witterten Anarchie
in den ungewöhnlichen Lehrplänen und in der mangelhaften
Planung Kommunismus, Gefahr. Sie lagen nicht falsch.