El patio
No hay hormigas
No hay hormigas
El patio está enfermo
No hay hormigas
No soportaron los insectos de la fiebre
No soportaron ver al patio tomando la luz
de la tarde como jarabe
El patio está enfermo
Lo sé
¿Pero a dónde van los patios cuando mueren?
¿A dónde irá mi patio cuando muera?
¿Cómo nombraré su muerte?
¿Cómo invitaré a sus rezos?
El patio está enfermo
Lo sé
y no hay hormigas
No hay hormigas
que sostengan su cuerpo cuando caiga.
Der Patio
Es gibt keine Ameisen
Es gibt keine Ameisen
Der Patio ist krank
Es gibt keine Ameisen
Sie haben die Fieberinsekten nicht ertragen
Sie haben nicht ertragen dass der Patio das Licht
am Abend wie Sirup trank
Der Patio ist krank
Ich weiß
Doch wo enden die Patios wenn sie sterben?
Wo endet mein Patio wenn er stirbt?
Wie werde ich seinen Tod nennen?
Wie werde ich zu seiner Andacht bitten?
Der Patio ist krank
Ich weiß
und es gibt keine Ameisen
die seinen Körper auffangen wenn er fällt.