Fuente de la lengua: español
Traducciones: alemán

Esta masa triste y gris de arena

que hace de mi tono de voz

una sustancia demasiado áspera

para el gusto de los muchachos

 

de nada me ha servido explicarles

que las palabras asfixian

que dentro de mí no hay un hombre

con la manía de verlo todo desde el sentido contrario

 

Me toca a mí retocar los paisajes

esconder en los pétalos de refinados giros

una voluptuosa

geografía    hermosas tierras

cumbres nevadas

y un anuncio de Pepsi

que me quitará la sed

 

Buses de turistas buscan la ciudad perdida en perdidos sombreros

que los protegerán del sol

o de sí mismos

 

¿Me protegerán a mí de verlos

podré reptar junto a ellos

su dificultad de color safari

buscando comida rápida

para salir rápido del desafío que significa llegar hasta aquí

sin derramar ni una sola gota de sudor?

 

¿Me tocará a mí

la guía

explicarles

un asterisco más en el mapa?

 

Les venderé una aventura

 

Los jubilados me lo agradecerán

Les ofreceré una tragedia

y los más jóvenes me pedirán más sangre

 

Este país

que disciplinadamente mutilo

y empacho de nubes de polvo

 

Este país

que me hace hablar de piedras sueltas

que ahora lanzan los que poco a poco van acercándose

con sus carteles a la plaza

 

Me bastará con explicarles que no se trata

de una enfermedad

sino simplemente de mi voz

aguardentosa

ardiente

Diese traurige graue Masse Sand

die aus dem Klang meiner Stimme
einen allzu rauen Stoff macht
dem Geschmack der Jungs nach

Nichts hat es mir gebracht ihnen zu erklären
dass ich an Worten ersticke
dass in mir kein Mann haust
mit dieser Macke alles von der anderen Seite her zu betrachten

An mir ist es die Landschaften auszubessern
in den Blütenblättern ausgesuchter Wendungen
eine wollüstige
Geographie zu verstecken herrliche Landstriche
schneebedeckte Gipfel

und eine Pepsi-Reklame
die mir den Durst nehmen wird

Busreisende suchen nach der verlorenen Stadt in verlorenen Hüten
die sie vor der Sonne schützen werden
oder vor sich selbst

Sie werden mich vor ihrem Anblick schützen
ich werde neben ihnen herschleichen können
ihre safarifarbene Sperrigkeit
ist auf der Suche nach Fast Food
um schnell aus dem Wagnis herauszukommen es hierher geschafft zu haben
ohne auch nur einen Schweißtropfen zu vergießen?

Wird es an mir sein
an mir Reiseleiterin

ihnen
ein weiteres Sternchen auf der Landkarte
näherzubringen?

Ich werde ihnen ein Abenteuer verkaufen

Die Rentner werden es mir danken
ich werde ihnen eine Tragödie darbieten
und die Jüngeren werden mehr Blut sehen wollen

Dieses Land
das ich so emsig verstümmele
und mit Staubwolken zuschütte

Dieses Land
das mich über lose Steine sprechen lässt
die nun diejenigen werfen die mit ihren Transparenten
langsam Richtung Platz vorrücken

Es wird mir genügen ihnen zu erklären dass es sich
nicht um eine Krankheit handelt
sondern schlichtweg um meine Stimme
die so rau
brennt.

traducido por: Rike Bolte
Fuente de la lengua: español
Traducciones: alemán