Fuente de la lengua: español
Traducciones: alemán

[ME QUEMO CON ESTAS PALABRAS]

ME QUEMO CON ESTAS PALABRAS parece 

mi mamá habla por teléfono con mi tía 

algo de mí 

algo de un horno 

algo de un libro 

y volví a estar en llamas y alumbrado 

en el cuerpo tengo más inquietudes que trofeos 

y desde allí la música y la plástica 

se convierten en lo que no deberían ser 

mis amigos antes estaban más vivos 

ahora los veo con un ojo cerrado 

no sé si haciendo guiños a alguien 

o quedándose dormidos de 

aburrimiento 

que no nos pase lo que le pasó a la generación anterior 

destruidos en su individualismo y en su vanidad 

sigamos jugando con nuestras necesidades 

sin darles cuentas a ninguna persona 

para que nos lean como les dé 

la gana 

desde mi azar que fue un accidente bonito 

mi cuerpo en blanco en algún momento dijo 

basta 

como un silabario hecho 

trizas 

mi escritura sigue prendiéndose 

y ojalá que quien me lea se le quemen los ojos 

para siempre 

porque los ojos no son para leer sino para iluminar 

lo que se lee 

[ICH VERBRENNE AN DIESEN WORTEN]

ICH VERBRENNE AN DIESEN WORTEN scheint es 

meine Mama telefoniert mit meiner Tante 

es geht irgendwie um mich 

irgendwie um einen Ofen 

irgendwie um ein Buch 

und ich stand wieder in Flammen und mein Körper 

erleuchtete habe mehr Zweifel als Trophäen 

und von dort aus verwandeln sich 

Musik und Plastik in das was sie nicht sein sollten 

meine Freunde waren früher lebendiger 

jetzt sehe ich sie ein Auge zudrücken 

ich weiß nicht, ob sie jemandem zuzwinkern 

oder ob sie vor Langeweile in den Schlaf 

gefallen sind 

dass uns bloß nicht widerfährt was der Generation vor uns widerfuhr 

zerstört durch ihren Individualismus und ihre Eitelkeit 

wir setzen das Spiel unserer Bedürfnisse fort 

ohne jemandem Rechenschaft schuldig zu sein 

damit sie uns lesen wie es ihnen 

so passt 

von meinem Zufall aus gesehen der ein schöner Unfall war 

mein in weiß gebadeter Körper sagte irgendwann 

Schluss jetzt 

wie eine zerfledderte 

Fibel 

was ich schreibe fängt wieder Feuer 

und hoffentlich verbrennt sich wer mich liest sein Augenlicht 

für immer 

denn Augen sind nicht zum Lesen da sondern um zu erleuchten 

was man liest 

traducido por: Rike Bolte
Fuente de la lengua: español
Traducciones: alemán