Para un árbl de milagro
Con el botón abrochado
las manos juntas
sombrero de verano
en el transporte público
fresquito de un duchazo
temprano a la mañana.
Ni los grandes corazones
de este mundo
han podido desviar
el curso de este caudal:
qué fantástica la red
el poder de las costumbres
cuando se contagian.
Cuando tengo el botón
abrochado del pantalón
proyecto un pensamiento distinto
a cuando está desabrochado.
Solo en cierto momento
bajo cierta inspiración
el cuerpo
con que estoy yendo hacia el espacio
deja de parecerme una cápsula
de milagro
está el agua entre nosotros
en un círcuito
afilando sus bordes
y es una indecible tristeza
la situación de un arbolito
cualquiera
el de aquí enfrente
el de la cuadra
que si no lo has mirado bien
no sé qué estarías mirando
que si no te has preguntado
cómo sobrevive
no sé
qué te estarías preguntando,
que ir contra el caudal,
que una vida corta y salvaje
resulta más misteriosa
que esto:
pensamientos
entre grises bloques de cemento.
An ein Wunderbäumchen
Hosenknopf zu
die Hände gefaltet
einen Sommerhut auf
in der S-Bahn
erfrischt von der Dusche
frühmorgens.
Nicht mal die berühmtesten
Herzen
konnten den Lauf
dieses Stroms lenken:
fantastisch das Netz
die Macht der Gewohnheit
wenn beides sich ansteckt.
Ist mein Hosenknopf zu
fasse ich
andere Gedanken
als wenn er offen ist.
Nur in manchen Momenten
in einer bestimmten Stimmung
hört der Körper
mit dem ich ins All fliege
auf für mich
eine Wunderkapsel zu sein
zwischen uns ist Wasser
in einem Kreislauf
schärft seine Kanten
und unaussprechlich traurig
ist der Zustand eines beliebigen
Bäumchens
auf der gegenüberliegenden Straßenseite
oder um die Ecke
und wenn du das Bäumchen nicht genau
angeschaut hast weiß ich nicht
was sonst du anschaust
wenn du dich nicht fragst wie es überlebt
weiß ich nicht
was sonst du dich fragst
denn ein kurzes, wildes Leben
gegen den Strom
erweist sich als geheimnisvoller
als das:
Gedanken
zwischen grauen Blöcken aus Beton.