Fuente de la lengua: español
Traducciones: alemán

Putita

putita linda 
¿es verdad que vamos a volar juntas en avión? 
no lo puedo creer 
ponete algo lila si tenés, queda bien con el cielo 
o con los productos de aeropuerto 
ya nos veo 
paseando por las góndolas más caras del mundo 
eligiendo lo que vamos a robar 
¿trajiste tarjeta, tarjeta personal? 
a mí, se me acabaron 
a mí, me acabaron encima 
qué enchastre, qué boludez atómica 
andá a saber 
por ahí la azafata es de las nuestras 
nos mete en una cabina presurizada y conectamos 
ponete esto, me lo acabo de robar 
¿qué es? 
no digas nada 
una llave con candado vaginal 
¿cómo va? 
después te explico 
ahora escondé esto otro 
¡nos van a descubrir! 
tranquilizate, es la mejor manera de disimular que estás re chapa 
hay drogas que no está permitidas, son obligatorias 
vos, por ejemplo, tendrías que tomar cada mañana y cada noche 
según la hora en que tu euforia te de tregua  
una pastilla de tranquilizante para caballos 
mirá que sos yegua 
así nadie se va a dar cuenta de que no hiciste los trámites de migraciones 
estás colada en el primer mundo 
mirándote al espejo en una fiesta con gente de la colectividad 
que no sospecha que además de torta, pajera y suicida sos  
la que escribió el poema en que hoy les toca estar 
vení, vení un segundo, arrimate que te pueden escuchar 
poné una oreja en la cerradura de tu candado vaginal 
¿trajiste la cadenita como te pedí? 
mirá que el control de aduana es duro 
si no aflojás la mandíbula viene la extracción 
y un, dos, tres, tirón 
en la puerta quedaron tus dientitos de leche 
con los que insistías en mordisquearme algún que otro pezón 
dale, decime que sí, dale que vamos y vamos ya 
te paso a buscar por la playa, te trepás por la soguita 
te vas poniendo la malla para cuando haya que saltar 
al agua puta 
¿viste? no era tan difícil, hasta te gustó 
no podía ser de otra manera 
te tocó rayarte en la puerta del loquero 
te internet, te visito de vez en cuando 
no pongas cara de pobrecita 
no me das lástima sino deseo 
escapemos 
te encuentro en el quinto piso, de ahí saltamos 
directo al colchón de mil primaveras japonesas 
un ciruelo en flor y la fruta a punto 
¿maduraste de una vez? no hay caso con vos, putita 
te gusta, te gusta, te gusta 
lo único que te consuela es que te llenen la boca con la roja 
la más roja, bien, bien roja, la más roja gelatina

Schlampe

Hey du kleine Schlampe 
ist das wirklich wahr, das wir zusammen in den Flieger steigen? 
ich fasse es nicht 
zieh dir dann wenigstens was Lilafarbenes an, das passt gut zum Himmel 
oder zu den Flughafenartikeln 
ich seh uns schon 
an den teuersten Warenauslagen der Welt entlangspazieren 
Ausschau danach halten, was wir klauen könnten 
hast du eine Kreditkarte dabei, eine eigene? 
meine sind mir leider ausgegangen 
sind mir mittendrin ausgegangen 
was für ein Mist, so ein Riesenscheiß 
wer weiß schon 
womöglich ist die Stewardess da vorne 
eine von uns 
steckt uns in eine Druckkabine und schon sind wir verbunden 
zieh dir das an, das hab ich eben geklaut 
kein Wort darüber 
ein Schlüssel mit Vaginalschloss 
wie das funktioniert? 
erklär ich dir nachher  
jetzt packs mal weg 
sonst werden wir noch entdeckt! 
beruhig dich, zeig nicht, dass du ‘ne Schacke hast 
es gibt Drogen, die sind nicht verboten, sondern Pflicht 
du zum Beispiel müsstest morgens und abends  
je nachdem, wann dein Nervenkostüm es zulässt  
eine Beruhigungspille für Pferde einwerfen, 
du Stute, 
dann schnallt niemand, dass du die Einwanderungsrichtlinien nicht beachtet  
                                                                                                                  hast 
du bist in die Erste Welt verschossen 
schaust dich im Spiegel an auf einer Party mit Leuten aus der Community, 
die keine Ahnung haben, dass du Lesbe, Wichserin und selbstmörderisch  
und zudem die Verfasserin des Gedichts bist, in dem sie alle vorkommen werden 
na komm schon, komm her, man kann dich hören, 
halt dein Ohr ans Loch des Vaginalschlosses, 
hast du die Kette dabei, um die ich dich bat? 
pass bloß auf, der Zoll ist heute hart,  
wenn du dich nicht entspannst, wirst du abgeschoben 
eins zwei drei und du bist raus  
deine Milchzähne, mit denen du an der einen oder anderen meiner Brustwarzen  
                                                                                                    knabbern wolltest 
blieben auf der Schwelle liegen 
 
komm schon, sag ja, komm lass uns gehen, lass uns gleich gehen, 
ich hol dich vom Strand ab, du schlüpfst durch die Schlaufe  
und ziehst dir den Badeanzug an,  
falls wir verflixt nochmal ins Wasser müssen, 
siehste? War doch gar nicht nicht schlimm, hat dir doch sogar gefallen, 
konnte doch gar nicht anders, 
du musstest eben knapp an der Klappse vorbei 
ich internetier dich und komme dich hier und da besuchen 
mach bloß nicht so ein Gesicht, 
mein Mitleid kriegst du nicht, ich hab‘ bloß Lust auf dich 
lass uns weg von hier  
wir treffen uns im fünften Stock und springen 
in tausend japanische Frühlingsbetten, 
ein Pflaumenbaum in Blüte, die Frucht überreif 
selbst endlich reifer geworden? Keine Chance, du Schlampe 
du stehst drauf, stehts drauf, stehst drauf 
und das einzige, was dich stillt, ist, wenn mein dir das Maul mit roter, 
superroter, krass roter, ja knallig roter Grütze füllt

traducido por: Rike Bolte
Fuente de la lengua: español
Traducciones: alemán