UN LUGAR DONDE PONER LOS PIES
He llegado con mis maletas en desorden
-no me espera nadie.
Mis pies son dos extraños
los he arrastrado como perros.
Un paisaje sangriento
sostenido apenas por la escarcha.
Todo perdido.
Tengo 34 despiadados años
manos para amputar lo necesario.
Todavía soy fuerte.
(De Parloteo de Sombra!)
An diesen Ort setz ich einen Fuß
Da bin ich mit meinen chaotischen Koffern
− keiner erwartet mich.
Meine Füße sind zwei Fremde
ich hab sie wie Hunde mitgezerrt.
Eine blutende Landschaft
nur gehalten vom Raureif.
Alles verloren.
Hab 34 erbarmungslose Jahre auf dem Buckel
Hände, um das Notwendige zu amputieren.
Noch bin ich stark.