Fuente de la lengua: español
Traducciones: alemán

vigilia

1 
las hojas ennegrecidas 
señalaron el camino 
ir por el fuego negado 
en el crepúsculo y el alba 
el buey respiraba lento 
y su mirada madura 
traspasaba nuestros párpados 
 
hacer brotar los surcos 
ver el tallo en nuestros pechos 
la tierra 
es una ubre en vela 
ávida mandíbula  
orilla en la que jugamos 
con el astrolabio de papel 
 
2 
parpadea tu retrato sin fondo                        
en la orilla de mi garganta                            
bajo el ritmo de este mortero                        
des-pier-to                                                     
el pálpito de la piedra          
entramado de voces que nombran                 
                SE BUSCA                                                      
nuevamente el alimento  
que ya sin motivo 
la madre prepara              
nutrirá la memoria                                        
y este grito 
ají recién triturado                  
sonará más allá de sí mismo                         
 
rostro en  TV                                                                   
                SE BUSCA                                                                     
a esta hora que un niño  
se lleva la cuchara a la boca    
enumeras tus posesiones                                             
cicatriz en el costado                                                      
este no es Disney channel                                             
 
el suelo libera un silbido                                               
el espejo puesto para atrás                                            
el reloj enterrado                                                           
ningún servicio a la comunidad                                     
vengan con su llanto                                                    
es la hora del rito                                                          
talk show a las 21 horas 

Nachtwache

1 
die schwarz angelaufenen Blätter  
wiesen den Weg 
hin zum verweigerten Feuer 
bei Dämmerung und Tagesanbruch 
atmete sachte der Ochse 
und sein reifer Blick   
durchbohrte unsere Lider 
 
die Furche zum Aufgehen bringen 
den Stängel auf unserer Brust erkennen 
die Erde 
ist ein wachendes Euter 
hungriger Kiefer 
Ufer, an wir mit unserem papiernen  
Astrolabium spielen 
 
2 
es blinzelt dein bodenloses Portrait am Ufer meines Halses  
unter den Rhythmus dieses Mörsers  
er-wa-cht 
die Vorahnung des Steins  
eine Verflechtung der Stimmen die sagen: 
         GESUCHT 
schon wieder wird das Essen 
das die Mutter inzwischen  
ohne Grund vorbereitet 
das Gedächtnis ernähren 
und diesen Schrei 
frischgehacktes Chili 
wird weit über sich selbst hinaus zu hören sein 
 
TV-Gesicht   
                 GESUCHT 
zu dieser Zeit, in der ein Kind 
den Löffel in den Mund steckt 
zählst du deine Besitztümer auf 
eine Narbe an der einen Seite 
das ist nicht der Disney Channel  
  
der Boden lässt ein Pfeifen von sich der Spiegel wurde umgedreht 
die Uhr eingebuddelt  
keine Dienste für die Allgemeinheit 
kommt mit eurem Geheule 
es ist Zeit fürs Ritual  
Talkshow um 21 Uhr 

traducido por: Carlos Capella
Fuente de la lengua: español
Traducciones: alemán