Los traductores

Inge Stache. Foto: Jorge Lembo

Inge Stache

Inge Stache, nacida en Seelbach, Alemania, vive en Argentina desde 1981. Tiene amplia experiencia como curadora de programas y proyectos culturales, especialmente aquellos relacionados con el cine y los medios audiovisuales. Durante más de 20 años estuvo a cargo del área de cine del Goethe-Institut Buenos Aires Es traductora free-lance en temáticas relacionadas con el cine así como en literatura y poesía. Tradujo cuentos de Gabriela Mayer (Reptiles y El jueves del sillón), poesía de Silvana Franzetti (El exilio universal), textos de Harun Farocki (Crítica de la mirada y Desconfiar de las imágenes), Heinz Emigholz (Fotografía y más allá), Julia Kristeva (Entrevista de Dominique Scarfone), catálogos de las muestras Paula Modersohn-Becker y los artistas de Worpswede y GerhardRichter. Sinopsis, realizó la traducción y el subtitulado de películas de Alexander Kluge (Noticias de la Antigüedad Ideológica. Marx-Eisenstein-El Capital), Poli Martinez Kaplun (La casa de Wannsee), Constanza Novick (El futuro que viene) entre otros. En 2022 integró el Jurado de la Competencia Internacional del Festival Internacional de Cine de Mar del Plata, Argentina.