[Lo que me salva]
Lo que me salva es el grito (dijo) un grito mudo poderoso ─ desde adentro viene
y adentro se queda─ decir es siempre decir algo en silencio
(afuera) solo se escucha el murmullo el canturreo solitario de alguien
que no ─ que dice sólo lo i n c o n c l u s o ─
algo así como el color lavanda el olor lavanda (no se sabe bien qué es)
adentro (afuera) el lavanda es de un lila deslavado de un tímido azul
decir es siempre decir
algo deslavado y azul.
[was mich rettet]
Mich rettet der schrei (sagte sie) ein stummer kraftvoller schrei ─von innen kommt er
und innen bleibt er─ sagen ist immer etwas im stillen sagen
(außen) hört man nur das murmeln das einsame trällern einer
die nicht ─ die nur das u n v o l l s t ä n d i g e sagt ─
so was wie lavendelcouleur lavendelodeur (man weiß nicht so recht)
innen (außen) ist der lavendel verwaschen lila schüchtern blau
sagen ist immer sagen
etwas verwaschen und blau.