Lxs autorxs

Jaime Huenún Villa. Foto: Álvaro de la Fuente

Jaime Luis Huenún

Jaime Luis Huenún nació hijo de un mapuche huilliche y una chilena. Como letrista interétnico o intercultural, combina la tradición oral, en gran parte perdida, de los mapuches con la interculturalidad típica de las literaturas latinoamericanas, lo que es especialmente evidente en su poemario de 2012 Reducciones, que aborda el tema de los indígenas exiliados en resguardos y la pérdida de sus culturas. Reducciones recoge una mezcla de fotos históricas, documentos, tradiciones orales y canciones de los antiguos pueblos indígenas del sur de Chile, así como poemas que reflejan el respectivo complejo temático, en el que Huenún reúne un repertorio de voces e individuos mayoritariamente subalternos y soterrados. El español de los poemas, con ecos arcaicos que en ocasiones evoca la lengua de los conquistadores y transporta al lector a la época colonial, se entremezcla repetidamente con retazos de una lengua indígena de origen perdido que Huenún llegó a conocer en su infancia. Algunos poemas se presentan aquí en dos versiones, una en español y otra en mapudungun, la lengua de los mapuches. Al mismo tiempo, Huenún busca siempre en sus textos una referencia a la tradición lírica de América Latina, especialmente a César Vallejo y a Pablo Neruda, y también el establecimiento de redes interculturales con las tradiciones líricas del mundo occidental, especialmente de Europa (véanse, por ejemplo, sus poemarios Puerto Trakl, 2001, o Calle Mandelstam, 2016).

 

Texto: Petra Strien